Dialogue

PSF2018_RuedaPrensa_Titulo1

November 06, 2018

Project Space Festival Juarez 2018 – Self-fulfilling Prophecy

MARCIA SANTOS

Project Space Festival Juarez is a collective work that began in Berlin. Here in Cd. Juárez, work is being done taking advantage of the spaces in the city and it is an event that seems to me quite performative. From November 5 to 115th to the 11th, several activities will take place: there will be a workshop that takes place over five days and depends on the people who want to participate in it. On November 9th there is an exhibition, on the 10th there is a cinema showing at El Cinito and on the 11th there is another exhibition that is part of the workshop that took place. Gaby can talk about the conceptual part of the project.

GABRIELA DURAN

This year’s festival is called Self-Fulfilling Prophecy and it’s about how we want to build our own prophecies. It is also a little reflection on the globalized world in which we live, and that, therefore, when talking about a globalized world, we can make art here in the same way as in any other part of the world, in this case Berlin, and thus we invited artists from Berlin to work with us here. At the same time, one of the issues we seek to reflect on is the border issue, and how the idea of the border clashes with the idea of globalization, but at the same time goes hand in hand. This is going to reflect a little more with the film show that we will have on Saturday, curated by Lior Shamriz.

I do not know if Robbie wants to say something about one of the exhibitions, which is called Flaming Creatures.

ROBERTO CARDENAS

Flaming Creatures above all is a ceremonial act. We took the name of a film by Jack Smith, an artist from the sixties, and a bit of its premise to make the film something else. About Friday’s exhibition, the cinema will become an act that has more to do with the ritual, with the ceremony, with the underworld, with monsters. A search to form and conform a mythology of our own. Basically, a lot of debris or fragments will be lying around the space where it’s going to happen, on one hand there are some guides that are monsters that give instructions, then there’s also some projections going on in some cellars, illuminated in a way that fucks with your eyes, a cellist is around the house playing their instrument. And well, another series of acts make up the whole piece in a kind of ritual that culminates in a celebration.

G. D.

Anna and Louis, do you want to talk about OU’ALL?

ANNA ZETT

OU’ALL, as it can also be pronounced, is a participatory installation that is not to be looked at, but it’s only activated through participation of both visitors and workshop participants, and it deals with infrastructures that have walls as part of it but in very different ways. And so, it can be pronounced “wall” but also is not entirely about a wall. Walls are somehow present in surfaces that you can play with or also as a blockage, but also as an infrastructure. And the title is playing a little bit with the southern American address y’all, which is a collective address that excludes the speaker, so we were wondering, what if we exchange the “y” with the “ou”, like looking for a relationship between the south and a group of people, which we will talk about a little in the installation. Maybe it sounds a bit complicated. So, it will contain four rooms which are assigned to four colors, which are also assigned to the four suits of the four Tarot card system. And so, it would include some type of personal reading for the participants, so you are on a journey which is partly based on your own wishes and expectations and desires, but it is also about creating a vibe together with the other people and finding ways to play with the limitations of the closed system that we have invented. So, participation is both very limited and, in other ways, unlimited, depending on what you bring to it.

M. S.

It’s like a game!

A. Z.

It’s a game, yeah, exactly! Like, a lot of games work exactly in this way, so it’s a game that is happening in four hours on Sunday.

G. D.

It’s four hours from five to nine.

A. Z.

But we will prepare the whole process leading up to it, is also part of the work. And, Louis, you wanna say something?

LOUIS-PHILLIPE SCOUFARAS

Actually, specify that OU’ALL, meaning “wall”, is a joke with the “y’all” which they say in the southern states but the “y’all” removes the “o” and the “u” and in this case, is the “y” that is removed and then replaced with the “ou”.

A. Z.

It’s a work that was conceived by Sarah Schoenfeld, Louis Sccoufaras and me.

L-P. S.

Yeah, I’m working with Sarah Schoenfeld, we have an artist duo in Berlin called PPKK, and -the letters “p”, “p”, “k”, “k”- and we’ve been working together for two years, and I’m here representing the duo and Sarah had to stay in Berlin for personal reasons. We’ve worked several projects together, which are mostly “in situ”, where we get involved with the locations and context where we are invited to, and then we play this kind of trickster position to find very humorous and transgressive ways of dealing with the space, or a history or something like this. So, we now collaborate with Anna, but the collaboration started between Anna and Sarah, and then we got involved together as a project.

G. D.

So, have you been living in Berlin for some time? Or do you work long distance with Sarah?

L-P. S.

I lived there for 14 years and then I moved to Athens this year. And I’m very excited to be here. I mean, Juarez has a lot of a different resonance as I think from the outside, and one of the points that we talked about to do that we didn’t mention is that Anna coming from East-Berlin…

A. Z.

No, I don’t come from East Berlin. Sarah came from East Berlin, but we are both from East Germany, so we were born somehow very much inside of the system that defines itself through the wall to the west, and during that time that existed, and it didn’t exist anymore. But, it existed in our minds, because it was still the framework through which we organized, and we would organize also by the gaze from outside, and somehow having growing up behind this wall and from the western perspective it’s always behind somehow. Sarah and I were talking this year about in what way the walls play a role in our works and what has this role that we have from this eastern positions played in our collaboration or in our different artists’ histories. In Germany, these are still a minority, so a lot of people still don’t want to make it a big issue, and there has been very little art. It’s starting now, and sometimes it takes 20 years or even longer for certain events to be processed. So, we were just talking about that when you, Gabriela, asked Sarah and I to do something again, and to return to Juarez for the project. We already had started this process of reflecting on the role of that specifically and we found some links, but also, it’s a lot about differences and it’s a very open project what we did, so it’s not specifically about our history or something but of course it plays a role in our collaboration and how we feel this, and how we feel the systems and trying to navigate systems, and belief systems, and feeling that they’re foreign to us. I would say that Sarah and me share this generational experience of having to navigate the western system or the capitalist system as people who are kind of just trying out how it works and who were never introduced to it by a lineage or something. We were not naturals, but I don’t know if anyone is in capitalism but some identity positions make it seem simple.

M. S.

Tell me about the bodies and the stories about the people who are playing the game in this piece or the workshop. I find this very interesting because I’m like, very obsessed about the body and it grows from the body. I think it’s beautiful and I never thought about the wall or the world, or the people seeing us, and that is a very different vision than ourselves, and they’re watching us and there’s their perspective and I never thought about it.

G. D.

I think it’s also meaningful because of that similarity you made, like East Berlin before the fall of the wall and how we see ourselves right now in Juarez, and that we see ourselves completely different than maybe how other people see us from the outside, and I think East Berlin was something like that. Also, in my case when I go to Berlin, especially East Berlin, I feel a connection. It feels in a way a little bit like Juarez, but not really Juarez, but I find similarities. I don’t know, is fascinating.

A. Z.

I was thinking that at the beginning of our email exchange. About Western and what the word Western actually means, because for me its connected to the old border that doesn’t exist anymore, like there is a military infrastructure which split East and West in Germany and in Europe, but still Western as this kind of division in the world still exists, and it somehow has shifted, and it’s thought that it doesn’t mean anything anymore, or it’s really unclear where the borders were. The West protects its borders and maybe it was clearer during the cold war or something but it’s supposedly a term that everyone knows what it means.

L-P. S.

But it’s inclusive about it, it’s about being inclusive about where it wants to extend its border. The concept about “the West”, what does it want to be, does it want to intake everything together?

G. D.

Yeah, it’s so fucking nuts. You come from Greece, not originally but you live there, and the concept was born there.

L-P. S.

Yeah, I’m also very critical about the idea that this is also a construct, a very romantic construct that started around the XVI, XVII century and then it moved really fast in the XIX century when the European States really defined that as the birth of civilization. Its main structure is in the center, which is the Acropolis. And this is ideological because it’s the implementation of democracy as being the foundation of Western civilization. But democracy in Western civilization is, I think, just a process in which we are in now, but Western civilization was not defined by democracy for hundreds, and hundreds, and hundreds of years, so it’s like retaking something that was dead for a few thousands of years before, and deciding “now this is the pillar of our civilization!”. But yeah, its ideological.

A. Z.

And, if you think about it now, a lot of the borders are within the North and South, and that in Europe, this is as oppressed as a Southern country within the context of Europe, and then, you know, this whole Brexit thing was very different from the (idea of) Brexit. And I was wondering like, in terms of this border here, what is like North/South? Or how do you define this line that was drawn from the United States/Mexican border. How do you see it from here?

G. D.

It’s a very good question, because if you think about Mexico you think the center is Mexico City, and in Mexico City they think about us as the north, and that we are disconnected from everything because we are in the north, but if you think about it we are very close to the US, which is still at some level the most powerful country in the world, and so in a way, we are in the center because we’re closer to this big animal, and at the same time, we are at the border, and we are completely rejected, ideologically, from this US, because we’re outside of it.

A. S.

We’re rejected by the Mexicans because we’re not Mexicans at all, because were so close to US. And then, we’re experiencing this rejection from all different parts, but at the same time, if you’re here, you can connect with all of them, so you have this rich experience that you can easily go to the north and go to the south, then you have all these experiences. But, ideologically, we feel rejected from both parts.

A. Z.

But where is the south? It’s really hard to say within Mexico. I would say, where does it start?

M. S.

If you go to Mexico City, they say it’s like Oaxaca, Chiapas.

G. D.

But for us it’s Chihuahua (city). The south starts in Chihuahua.

A. Z.

But anyway, this weird identity construction, imperial construction, that is based in these ideas or concepts like direction, like north, south, east, west, they become so absurd because of course they are all relative. It’s always like “oh, it’s west for me”, or “is north for me”, or “south from where I am”, but then it also became these global blocks that are all differences, and blockages, and connections, and capitalist, you know, differences that are created in the nature of capitalism.

M. S.

The differences that I feel are in my body because when you cross the border, when you are Mexican it feels very different than when you are from another nationality. I don’t know if you ever felt like, if you cross the border there’s something that your body has. You speak different, you act different, you wear different clothing, and I think there’s a lot of things that can manifest in your body. That’s why I think it’s connected to the workshop, because I feel there are some connections, like the system that is constructed by the body and the game. I don’t know, I feel like there’re a lot of connections

L-P. S.

May I ask how you dress in El Paso?

M. S.

I used to wear, like, have you ever heard about bindis? I don’t wear bindis when I’m in El Paso because I feel like I’m in danger. Or you wear different clothing, something more American? Because the border patrol asks you some stuff so you can cross the border.

G. D.

They asked them a lot of questions when they were coming here, when they crossed the border to Juarez, like “what kind of exhibition are you going to do in Juarez?” and they asked them all this questions. But it’s different when you belong to certain group that is a minority. I think it’s not the same for everybody. You must pretend or fake a little bit so they can let you cross. Did you feel it like that?

L-P. S.

My father always told me “when you cross the border don’t say too much and be as honest as possible, don’t try to clever your way through and be as close to the truth as possible” and that’s why it was like “what do you do?” “I’m an artist”. “Where are you going?”, “Going to Mexico, to Juarez”. “To do what?”, “An exhibition”. “Are you a painter?”, “No”. “Did you bring artworks with you?”, “No, no, no, no”. “So what are you doing there?”, “Well, it’s a performance, and there these kinds of rooms”, and then, I tried to explain and I said at the end “there will be people banging on metal pieces” and she said “Ah! so you are doing music!”, and then it was like, “ok”. So, next time I’ll say I was doing music because you don’t need anything.

M. S.

What I was trying to say is that the border crosses our bodies, and then you try to cross a border but the border is crossing your body. Feels very different.

A. Z.

That’s so beautiful to say! Because, sometimes it’s not only that we kind of navigate through systems that are kind of stable as they are, but they construct us, and we are kind of inside of them, and we are constituted by them.

M. S.

And I think it’s performative. And that we construct around Juarez and the border.

G. D.

Yeah, when you cross the border it’s a performance. And the border patrol is performing. You have to perform. But when you get detained it really is a performance but it’s also very real and when you are across the border like it becomes real. So, it’s a game but with true consequences.

A. Z.

I think it’s interesting that in Europe people think this border is very closed, and no one is ever crossing, because there’s a story going through the news that’s like “there’s a wall to be built”, and there’s this idea that somehow it is kinda closed already, and there’s kinda this physical barrier, and I think it’s super interesting for me what you told us before, that it’s a region, not a line. It’s a whole system and it means that people cross it all the time and its part of it, and that was really interesting.

L-P. S.

It’s true! When you look at Google Maps, El Paso/Juarez from the sky has this kind of curvy line thing that goes through, and this reminded me of those Berlin photos also from this work. This entire system that’s like the Germans’. They weren’t built the same way but there was some kind of geometry that reminded me of it.

A. Z.

Also, they were really, really close, but those from the Eastern side, you really couldn’t go, there really was no way, and from the other side you could go. So, it was really one side. The easterners really couldn’t go, the westerns could go but they had to be back in the evening at 6 o’ clock. And there was smuggling from the west to the east, and sometimes people tried to escape in cars’ seats, or like, in the car or hidden in something to go to the west. They hid inside of the car but this was different in many ways because it was also a death zone. If you tried to cross it, you would get shot, but not from the people from the west but the people who were trying to keep you from crossing. So it was your own government, and that’s a very, very different system because it was your own government trying to keep you from going.

G. D.

Robbie, do you wanna say something more lightly?

R. C.

I just returned to the city, spent several months out of Juarez, and felt a little of what Marcia said. Not only is the Juarez/El Paso a border, Mexico/United States, it is also border that sticks to the skin and becomes the skin, it is not even a border between Mexico and the United States, it is a border between Latin America and the United States. United, and that is seen more clearly when you’re out. The fact of the different ways of crossing, from one country to another, from one city to another, makes the place you go be like, you are from the border, you are from Juarez, and the radical change that I lived, for example in Europe, all free borders, free access, there is no awareness of crossing borders, it is a very anecdotal case among European countries. But when it comes to another country, as in the case of the border between Spain and Morocco, it is still a much more intense thing, because there on the border it is not a real strip, but it is a completely conceptual thing. On the same continent, in Africa, there is a city from Spain that became a border, but because someone decided that piece in the middle of the continent was going to be, and erased and eliminated any notion of a line that separates or fragments the countries or the places. It also becomes one more thing, about attitude.

M. S.

And with nothing else to say, and talking about that, about the exhibition of the 9th. Robbie explained it in a way, but I’ll explain it in another way. I’m going to explain it from the performance side of it, and for me that piece is like going through space, because it’s a journey, this is a space that is changing. For example, it is a space that generates certain moods, ways of being and I find the analogy or the concept of what we are talking about very interesting, because the experiments have to do with how you see yourself from outside, or how from, as we said, dissociating yourself, that is, seeing you from the outside. That includes questions of identity, or even psychological ones. Well, this just ties it all together, and as we talked about the exhibition of OU’ALL, just ties it all into the idea of the route and how the route is modifying our bodies.

G. D.

To close, let’s just remember that the event starts tomorrow with a workshop that Anna and Louis will give to activate the piece OU’ALL, on Friday we have Flaming Creatures at CentroX16, and on Saturday it’ll be a cinema showing at El Cinito from 4:00 a.m. to 8:00 p.m., and Sunday will be OU’ALL at the El Ajo gallery, from 5:00 a.m. to 9:00 a.m. With this we finish.

Rueda de prensa

06 de Noviembre del 2018

Project Space Festival Juarez 2018 – Self-fulfilling Prophecy

MARCIA SANTOS

Project Space Festival Juarez es un trabajo colectivo que empezó en Berlín. Aquí en Cd. Juárez se está trabajando con respecto a los espacios de la ciudad y es un evento que me parece bastante performático. Del 5 al 11 de noviembre ocurrirán varias actividades: hay un taller que se llevará a cabo durante cinco días, y dependerá de las personas que quieran participar; el 9 de noviembre hay una exhibición; el 10 hay una muestra de cine en El Cinito, y el 11 hay otra exhibición que forma parte del taller que se llevó a cabo. Gaby les puede hablar de la parte conceptual del proyecto.

GABRIELA DURÁN

El festival de este año se llama Self-Fulfilling Prophecy y se trata de construir nuestras propias profecías. Es un poco también una reflexión sobre el mundo globalizado en el que vivimos y que, por lo tanto, si hablamos de un mundo globalizado podemos hacer arte aquí de igual manera como se hace en cualquier otra parte del mundo, en este caso Berlín, y así invitar a artistas de Berlín a trabajar con nosotros acá. Al mismo tiempo, uno de los temas sobre los que buscamos reflexionar es el tema de la frontera, y como la idea de la frontera choca con la idea de globalización, pero que al mismo tiempo va de la mano. Esto se va a reflejar un poquito más con la muestra de cine que vamos a tener el sábado, curada por Lior Shamriz.

No se si Robbie quiera decir algo sobre una de las expos, que se llama Flaming Creatures.

ROBERTO CÁRDENAS

Flaming Creatures es sobre todo un acto ceremonial. Nos apoderamos del nombre de una película de Jack Smith, un artista de los sesenta, y un poco de la premisa de hacer que el cine sea otra cosa. En el caso del viernes, el cine se va a convertir en un acto que tiene que ver más con lo ritual, con la ceremonia, con los inframundos, con monstruos. Una búsqueda para formar y conformar una mitología propia. Básicamente consiste en un montón de pedazos o fragmentos que están tumbados por todo el espacio donde va a suceder; por un lado, hay unos guías que son monstruos que dan instrucciones, en unos sótanos se hacen unas proyecciones y se ilumina de una manera que te jode la vista, una chelista que está por la casa tocando. Y bueno, otra serie de acciones que van conformando toda la pieza en una especie de ritual que culmina en una celebración.

G. D.

Anna y Louis, ¿quieren hablar de OU’ALL?

ANNA ZETT

OU’ALL, como también se puede pronunciar, es una instalación participativa que no debe ser vista, aunque sólo se activa mediante la participación de los visitantes y participantes del taller, y se trata de infraestructuras que incluyen paredes como parte de ellas, pero de muy diferentes maneras. Y así, puede ser pronunciado como “muro”, pero tampoco se trata completamente de un muro. Los muros están presentes de alguna manera en las superficies con las que puedes jugar o también como obstáculos, pero además como una infraestructura. Y el título está jugando un poco con el regionalismo del sur de Estados Unidos y’all, que es un regionalismo colectivo que excluye al orador, así que nos preguntábamos qué pasaría si intercambiamos la “y” con la “ou”, como buscando una relación entre el sur y un grupo de personas, del que hablaremos un poco en la instalación. Tal vez suene un poco complicado. Por lo tanto, contendrá cuatro habitaciones que se asignan a cuatro colores, que también se asignan a los cuatro palos del sistema de cuatro cartas del Tarot. Por lo tanto, incluiría algún tipo de lectura personal para los participantes, por lo que estarás en un viaje que se basa en parte en tus propios deseos, expectativas y deseos, pero también se trata de crear una vibra junto con las otras personas y encontrar formas de jugar con las limitaciones del sistema cerrado que hemos inventado. Por lo tanto, la participación es muy limitada y, en otras formas, ilimitada, dependiendo de lo que cada uno traiga consigo.

M. S.

¡¿Es como un juego?!

A. Z.

¡Es un juego, sí, exactamente! Muchos juegos funcionan exactamente de esta manera, por lo que será un juego que se desarrollará a lo largo de cuatro horas el domingo.

G. D.

Son cuatro horas, de cinco de la tarde a nueve de la noche.

A. Z.

Pero vamos a preparar todo el proceso que lleva a él, porque también es parte del trabajo. Y, Louis, ¿quieres decir algo?

LOUIS-PHILLIPE SCOUFARAS

En realidad, especificar que OU’ALL, que significa “muro”, es una broma con el “y’all” que usan en los estados del sur, aunque el “y’all” elimina la “o” y la “u” y en este caso, es la “y” la que se elimina y luego se reemplaza con la “ou”.

A. Z.

Es una obra concebida por Sarah Schoenfeld, Louis Sccoufaras y yo.

L-P. S.

Sí, estoy trabajando con Sarah Schoenfeld, tenemos un dúo de artistas en Berlín llamado PPKK y, las letras “p”, “p”, “k”, “k” y nosotros, hemos estado trabajando juntos durante dos años. Yo estoy aquí representando al dúo y Sarah tuvo que quedarse en Berlín por razones personales. Hemos trabajado en varios proyectos, que son más “in situ”, en los que nos involucramos con las ubicaciones y el contexto al que nos invitan, y luego jugamos este tipo de posición engañosa para encontrar formas humorísticas y transgresoras de tratar con el espacio, o una historia o algo así. Entonces, ahora colaboramos con Anna, pero la colaboración comenzó entre Anna y Sarah, y luego nos involucramos como un proyecto conjunto.

G. D.

Entonces, ¿has estado viviendo en Berlín por algún tiempo? ¿O trabajas a larga distancia con Sarah?

L-P. S.

Viví allí durante 14 años y luego me mudé a Atenas este año. Y estoy muy emocionada de estar aquí. Quiero decir, Juárez tiene una resonancia muy diferente ya que veo la ciudad desde el exterior, y uno de los puntos que trataremos pero que no mencionamos fue que Anna viene de Berlín del este…

A. Z.

No, no vengo de Berlín del este. Sarah vino de Berlín del este, pero ambos somos de Alemania Oriental, por lo que nacimos de alguna manera dentro del sistema que se define a través del muro hacia el oeste, y durante ese tiempo que existió, y que ya no existió después. Pero existía en nuestras mentes, porque todavía era el marco a través del cual nos organizamos, y nos organizaríamos también por la mirada desde afuera, y de alguna manera habiendo crecido detrás de este muro y desde la perspectiva occidental, siempre está detrás de alguna manera. Sarah y yo estuvimos hablando este año sobre la forma en que los muros desempeñan un papel en nuestras obras y qué rol han desempeñado, desde nuestras posiciones orientales, en nuestra colaboración o en las historias de los diferentes artistas. En Alemania, esto sigue siendo parte de una minoría, por lo que muchas personas todavía no quieren que sea un gran problema, y por ello ha habido muy poco arte. Esto apenas está empezando ahora y, a veces, demora 20 años, o incluso más, para que se procesen ciertos eventos. Entonces, apenas estábamos hablando de eso cuando tú, Gabriela, nos pediste a Sarah y a mí que hiciéramos algo otra vez y que regresáramos a Juárez para el proyecto. Ya habíamos empezado este proceso de reflexionar sobre el papel de eso específicamente y encontramos algunos enlaces, pero también, se trata sobre diferencias y es un proyecto muy abierto lo que hicimos, así que no se trata específicamente de nuestra historia o algo así, pero por supuesto juega un papel importante en nuestra colaboración y en cómo sentimos esto, y en cómo sentimos los sistemas y al intentar navegar por los sistemas y los sistemas de creencias, y sentir que son ajenos a nosotros. Yo diría que Sarah y yo compartimos esta experiencia generacional de tener que navegar por el sistema occidental o el sistema capitalista como personas que simplemente están probando cómo funciona y que nunca fueron introducidas a él por un linaje o algo así. No éramos nativas, aunque no sé si alguien está en el capitalismo pese a que algunas posiciones de identidad lo hacen parecer simple.

M. S.

Cuéntame sobre los cuerpos y las historias de las personas que están jugando el juego en esta pieza o en el taller. Lo encuentro muy interesante porque estoy muy obsesionada con el cuerpo y esto se desarrolla a partir del cuerpo. Creo que es hermoso y nunca pensé en el muro o en el mundo, ni en la gente que nos ve, y esa es una visión muy diferente a la nuestra, nos están mirando y ahí está su perspectiva y nunca pensé en ello.

G. D.

Creo que también es significativo debido a esa similitud que hiciste, como Berlín del este antes de la caída del muro y cómo nos vemos ahora mismo en Juárez, y que nos vemos completamente diferentes de lo que tal vez la gente nos vea desde afuera, y creo que Berlín oriental era algo así. Además, en mi caso cuando voy a Berlín, especialmente al este de Berlín, siento una conexión. Se siente de alguna manera un poco como Juárez, pero no realmente Juárez, pero encuentro similitudes. No lo sé, es fascinante.

A. Z.

Estaba pensando que al principio de nuestro intercambio de correo electrónico, sobre lo occidental y lo que significa realmente la palabra occidental, porque para mí está conectada a la antigua frontera que ya no existe, como si hubiera una infraestructura militar que dividiera al este y al oeste en Alemania y en Europa, pero aun así occidental, como ésta. La división en el mundo todavía existe, y de alguna manera ha cambiado, y se piensa que ya no significa nada, o no está muy claro dónde están las fronteras. Occidente protege sus fronteras y quizás fue más claro durante la guerra fría o algo así, pero supuestamente es un término que todos saben lo que significa.

L-P. S.

Pero es inclusivo al respecto, se trata de ser inclusivo acerca de dónde quiere extender su frontera. El concepto acerca de “Occidente”, qué quiere ser, qué quiere asimilar todo.

G. D.

Sí, es tan jodidamente loco. Tú vienes de Grecia, no eres nativo sino que vives allí, y el concepto nació allí.

L-P. S.

Sí, también soy muy crítico con la idea de que ésta es también una construcción, una construcción muy romántica, que comenzó alrededor del siglo XVI, XVII y luego se movió realmente rápido durante el siglo XIX, cuando los estados europeos realmente lo definieron como el nacimiento de la civilización. Su estructura principal está en el centro, que es la acrópolis. Y esto es ideológico porque es la implementación de la democracia como la base de la civilización occidental. Pero la democracia en la civilización occidental es, creo, sólo un proceso en el que estamos ahora, pero la civilización occidental no fue definida por la democracia durante cientos, y cientos, y cientos de años, así que es como retomar algo que estuvo muerto para todos menos unos pocos miles de años antes, y decidiendo “¡ahora éste es el pilar de nuestra civilización!”. Pero sí, es ideológico.

A. Z.

Y, si lo piensas ahora en día, muchas de las fronteras se pueden identificar entre norte y el sur, y en el contexto de Europa se está oprimido como en un país del sur, y entonces, ya saben, todo este asunto del Brexit era muy diferente a (la idea de) el Brexit. ¿Y me preguntaba cómo, en términos de esta frontera, es aquí el norte o sur? ¿O cómo se define esta línea que se trazó desde la frontera de Estados Unidos y México? ¿Cómo lo ves desde aquí?

G. D.

Es una muy buena pregunta, porque si piensas en México, piensas que el centro es la Ciudad de México, y en la Ciudad de México ellos piensan en nosotros como el norte, y que estamos desconectados de todo porque estamos en el norte, pero si piensas al respecto, estamos muy cerca de EU, que todavía es, en cierto nivel, el país más poderoso del mundo y, en cierto modo, estamos en el centro porque estamos más cerca de este gran animal y, al mismo tiempo, estamos en la frontera, y somos rechazados completamente, ideológicamente, de este EU, porque estamos fuera de ella.

A. S.

Somos rechazados por los mexicanos porque no somos mexicanos en absoluto, porque estamos muy cerca de los Estados Unidos. Y luego, estamos experimentando este rechazo de todas partes, pero al mismo tiempo, si estás aquí, puedes conectarte con todas ellas, por lo que tienes esta rica experiencia y puedes ir fácilmente al norte e ir al sur, entonces tienes todas estas experiencias. Pero, ideológicamente, nos sentimos rechazados de ambas partes.

A. Z.

Pero ¿dónde está el sur? Es muy difícil decirlo dentro de México. Yo diría, ¿dónde empieza?

M. S.

Si vas a la Ciudad de México, dicen que es como Oaxaca, Chiapas.

G. D.

Pero para nosotros es (la ciudad de) Chihuahua. El sur comienza en Chihuahua.

A. Z.

Pero de todos modos, esta construcción de identidad extraña, esta construcción imperial, que se basa en ideas o conceptos como la dirección, como norte, sur, este y oeste, se vuelve tan absurda porque, por supuesto, todos son relativos. Siempre es como “oh, es el oeste para mí”, o “es el norte para mí”, o “al sur de donde estoy”, pero también se convirtieron en estos bloques a nivel mundial que son todas las diferencias y bloqueos y conexiones y capitalistas. Ya sabes, las diferencias que se crean en la naturaleza del capitalismo.

M. S.

Las diferencias que siento están en mi cuerpo porque cuando cruzas la frontera, cuando eres mexicano, se siente muy diferente a cuando eres de otra nacionalidad. No sé si alguna vez sentiste que si cruzas la frontera hay algo que tu cuerpo tiene. Hablas diferente, actúas diferente, vistes diferente y creo que hay muchas cosas que pueden manifestarse en tu cuerpo. Por eso creo que está conectado al taller, porque creo que hay algunas conexiones, como el sistema que construye el cuerpo y el juego. No sé, siento que hay muchas conexiones.

L-P. S.

¿Puedo preguntar cómo te vistes en El Paso?

M. S.

Solía ponerme, como, ¿alguna vez has oído hablar de bindis? No me pongo bindis cuando estoy en El Paso porque siento que estoy en peligro. O vistes ropa diferente, algo más americano, porque la patrulla fronteriza te pide algunas cosas para que puedas cruzar la frontera.

G. D.

Les hicieron muchas preguntas cuando venían aquí, cuando cruzaron la frontera con Juárez, como “¿qué tipo de exhibición van a hacer en Juárez?” Y les hicieron todas estas preguntas, pero es diferente cuando perteneces a cierto grupo que es una minoría. Creo que no es lo mismo para todos. Debes fingir o fingir un poco para que puedan dejarte cruzar. ¿Lo sentiste así?

L-P. S.

Mi padre siempre me dijo “cuando cruces la frontera no digas demasiado y sé lo más honesto posible, no trates de abrirte camino e intenta estar tan cerca de la verdad como sea posible” y por eso fue como “¿Qué haces?” “Soy un artista”. “¿A dónde vas?”, “A México, a Juárez”. “¿Para hacer qué?”, “Una exposición”. “¿Eres un pintor?”, “No”. “¿Trajiste obras de arte contigo?”, “No, no, no, no”. “Entonces, ¿qué estás haciendo allí?”, “Bueno, es una actuación, y ahí hay este tipo de salas”, y luego traté de explicarlo y dije al final que “habrá gente golpeando piezas de metal” y ella dijo “¡Ah! ¡Así que estás haciendo música!” Y luego fue como,“ok”. Entonces, la próxima vez diré que estaba haciendo música porque no necesitas nada.

M. S.

Lo que intentaba decir es que la frontera cruza nuestros cuerpos, y luego intentas cruzar una frontera pero la frontera cruza tu cuerpo. Se siente muy diferente.

A. Z.

¡Qué hermoso es decirlo! Porque a veces no sólo es que navegamos a través de sistemas que son estables, sino que nos construyen, y somos parte de ellos, y estamos constituidos por ellos.

M. S.

Y creo que es performativo. Y eso lo construimos alrededor de Juárez y la frontera.

G. D.

Sí, cruzar la frontera es performativo. Y la patrulla fronteriza está actuando, y tú tienes que actuar, Pero cuando te detienen, aunque realmente es una actuación, también es muy real y cuando estás al otro lado de la frontera, se vuelve real. Entonces, es un juego pero con verdaderas consecuencias.

A. Z.

Creo que es interesante que en Europa la gente piense que esta frontera está muy cerrada y que nadie cruza nunca, porque hay una nota que repiten en las noticias que dice “hay una pared que se construirá”, y hay una idea de que, de alguna manera, está un poco cerrada y que hay algo así como una barrera física, y creo que es super interesante para mí lo que nos dijiste antes, que es una región, no una línea. Es un sistema completo y significa que las personas lo cruzan todo el tiempo y son parte de él, y eso fue realmente interesante.

L-P. S.

¡Es verdad! Cuando miras Google Maps, El Paso y Juarez desde el cielo tienen este tipo de líneas curvas que las atraviesan, y esto me recordó esas fotos de Berlín también de este trabajo. Todo este sistema que gusta de los alemanes. No se construyeron de la misma manera, pero había algún tipo de geometría que me lo recordaba.

A. Z.

Además, estaban muy, muy cerca, pero aquellos del lado este, realmente no podías ir, realmente no había manera, y del otro lado podías ir. Por lo tanto, era realmente un lado. Los orientales realmente no podían ir, los occidentales podían ir pero debían regresar por la tarde a las 6 en punto. Y hubo contrabando de oeste a este, y algunas veces las personas trataron de escapar en los asientos de los automóviles, o escondidas en algo para ir al oeste. Se escondieron dentro del auto, pero esto era diferente en muchos aspectos porque también era una zona de muerte. Si tratara de cruzarlo, recibiría un disparo, pero no de la gente del oeste, sino de la gente que intentaba evitar que cruzara, era su propio Gobierno, y ese es un sistema muy, muy diferente porque fue su propio Gobierno tratando de evitar que usted vaya.

G. D.

Robbie, ¿quieres decir algo más ligero?

R. C.

Yo acabo de regresar a la ciudad, tenía varios meses fuera de Juárez, y sentí un poco lo que decía Marcia. No solamente es la frontera Juárez/El Paso, México/Estados Unidos, es una frontera que se pega a la piel y se convierte en la piel, ni siquiera es una frontera entre México y Estados Unidos, es una frontera entre America Latina y Estados Unidos, y eso se ve de una forma más clara cuando estás fuera. El hecho de las distinas formas de cruzar, de un país a otro, de una ciudad a otra, hace que el lugar al que vayas sea como, eres fronterizo, eres de Juárez, y el cambio radical que yo viví, por ejemplo en Europa, todas las fronteras libres, de libre acceso, no hay una conciencia de cruzar fronteras, es un caso muy anecdótico entre los países europeos. Pero cuando se trata de otro país, como el caso de la frontera entre España y Marruecos, es una cosa todavía mucho más dura, porque ahí en la frontera no es una franja real, sino es una cosa completamente conceptual. En el mismo continente, en África, hay una ciudad de España que se convirtió en una frontera, pero porque alguien decidió que ese pedazo en medio del continente iba a serlo, y borró y eliminó cualquier noción de una línea que separa o que fragmenta a los países o los lugares. Se vuelve también una cosa más de actitud casi.

M. S.

Y ya nada más para terminar, hablando de eso, sobre la exhibición del 9. Robbie lo explicó de una manera, pero yo lo voy a explicar de otra manera. Yo lo voy a explicar desde el performance, y para mí esa pieza, como el recorrer el espacio, porque es un recorrido, este es un espacio que va modificando. Por ejemplo, es un espacio que va generando ciertos estados de ánimo, de formas de estar y a mí me parece muy interesante la analogía o el concepto de lo que estamos hablando, porque los experimentos tienen que ver con cómo te ves tú de fuera, o cómo desde, como dijimos, disociándote, o sea, viéndote desde afuera. Eso incluye cuestiones completamente de identidad, o inclusive sicológicas. Bueno, nada más como amarrando la idea, y como ya hablamos de la exhibición de OU’ALL, nomás como amarrar la idea del recorrido y como el recorrido va modificando nuestros cuerpos.

G. D.

Para cerrar, nada más para recordar que el evento comienza mañana con un taller que van a dar Anna y Louis para activar la pieza de OU’ALL, el viernes tenemos Flaming Creatures en CentroX16, y el sábado es un ciclo de cine en El Cinito de 4:00 a 8:00 pm, y el domingo va a ser OU’ALL en la galería El Ajo, de 5:00 a 9:00, y ya. Con esto terminamos.